miércoles, 26 de septiembre de 2012

Tomado del blog del escritor italiano Stefano Valente, El sueño del minotauro.

http://sognodelminotauro.blogspot.com.ar/



Ho catturato l'infinito — Eduardo Mancilla 


Sei specchi guardano se stessi, si riflettono tra loro e sono pieni di stupore per aver trovato il proprio simile.
Ognuno copia fino al più piccolo dettaglio di quello che ha di fronte a sé, e quando sono completamente sicuri della loro perfetta uguaglianza, considerano...
- Non c'è assolutamente nulla!
- Logico, racchiudi lo spazio tra sei facce di specchio come in una scatola e troverai l'infinito, ma nel momento stesso che la apri per guardarlo se ne vola via tutta la fantasia e con essa l'infinito, che per un istante è stato totalmenter tuo.



Atrapé el infinito.

Seis espejos se ven a sí mismo, se reflejan en ellos y no salen de su asombro al encontrar parecido semejante.
Cada uno copia hasta el más ínfimo detalle del que está frente a sí, cuando están completamente seguros de su perfecta igualdad, recapacitan....
-¡No hay absolutamente nada...! Lógico, encierra el espacio entre seis paredes de espejos en forma de caja y hallarás el infinito, pero en el preciso momento que la habrás para observarlo, se volará toda la fantasía y con ella el infinito, que por un momento fue absolutamente tuyo.



Eduardo Mancilla (Argentina), Atrapé el infinito

(Tradotto da Químicamente impuro)

No hay comentarios:

Publicar un comentario